Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    關於

    • 認識 VoiceTube
    • 學習服務介紹
    • 加入我們
    • 常見問題
    • 熱門搜尋主題
    • 企業英文培訓
    • 社群推廣分潤計畫

    服務總覽

    • 口說挑戰
    • 單字單句本
    • Hero 智能學習
    • Tutor 真人家教
    • Vclass 名師課程
    • Campus 教育版
    • 字典查詢
    • 匯入影片並生成字幕
    • 部落格

    精選頻道

    影片分級

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中高級
    • C1 高級
    • C2 高級

    隱私權˙條款˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    nose out

    US /noʊz aʊt/

    ・

    UK /nəʊz aʊt/

    B2 中高級
    phr.v.以微弱優勢勝出
    They nosed out their rivals by a single point in the final game.

    影片字幕

    非洲傳奇:烏魯的印記 - 旭日之敵 - 商業與享樂 (African Tales The Movie - Mark of Uru - Enemy of the Rising Sun - Business and Pleasure )

    03:50非洲傳奇:烏魯的印記 - 旭日之敵 - 商業與享樂 (African Tales The Movie - Mark of Uru - Enemy of the Rising Sun - Business and Pleasure )
    • keep your nose out of their business if you want to live
    • Keep your nose out of their business if you want to leave.

      如果你想離開,就別管他們的閒事。

    A2 初級

    飛機在高風中側身降落的祕訣大公開! (How Planes Land Sideways In High Winds)

    04:00飛機在高風中側身降落的祕訣大公開! (How Planes Land Sideways In High Winds)
    • We lower the wing and straighten the nose out.

      我們降低機翼並將機頭拉直。

    • We lower the wing and straighten the nose out,

      我們降低機翼並將機頭拉直。

    B1 中級

    寶島歷險記|羅伯特·路易斯·史蒂文森有聲書 (第一至六章) (Part 1 - Treasure Island Audiobook by Robert Louis Stevenson (Chs 1-6))

    22:22寶島歷險記|羅伯特·路易斯·史蒂文森有聲書 (第一至六章) (Part 1 - Treasure Island Audiobook by Robert Louis Stevenson (Chs 1-6))
    • and sometimes put his nose out of door to smell the sea, holding on to the walls as he went for support,

      啊,好吧!

    • and sometimes put his nose out of doors to

      有時還把鼻子伸出門外

    B1 中級

    你跑步時,身體裡其實超忙的! (Your Organs When You Go For A Run)

    02:36你跑步時,身體裡其實超忙的! (Your Organs When You Go For A Run)
    • In through the nose, out through the mouth.

      吸氣,從鼻子呼出。

    • In through the nose, out through the mouth!

      吸氣,從鼻子呼出。

    B1 中級

    Stacey 的故事... ❤️ | 東區人 (Stacey's Story... ❤️ | EastEnders)

    23:08Stacey 的故事... ❤️ | 東區人 (Stacey's Story... ❤️ | EastEnders)
    • Stacey, look, do me a favour and just keep your nose out of my marriage.

      斯泰西,聽著,幫我個忙,別插手我的婚姻。

    • Stacey, look, do me a favour and just keep your nose out of my marriage.

      你好。

    A2 初級

    蘇格蘭我的書蟲生活週記!📖🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿 (A Bookish Week in My Life in Scotland)

    43:00蘇格蘭我的書蟲生活週記!📖🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿 (A Bookish Week in My Life in Scotland)
    • Keep your nose out.

      把鼻子伸出去

    • Keep your nose out.

      把鼻子伸出去

    B1 中級

    傑克倫敦《野性的呼喚》有聲書! (The Call of the Wild Audiobook by Jack London)

    32:24傑克倫敦《野性的呼喚》有聲書! (The Call of the Wild Audiobook by Jack London)
    • They came and went, resided in the populous kennels, or lived obscurely in the recesses of the house, after the fashion of Toots, the Japanese pug, or Isabel, the Mexican hairless, strange creatures that rarely put nose out of doors or set foot to ground.

      僕人小屋,無窮無盡且井然有序的附屬建築,長長的葡萄

    • put nose out of doors or set foot to ground.

      探出鼻子或踏足地面。

    B2 中高級

    我花了 1700 美元買了個亞馬遜雞舍!!!(我真是瘋了!) (I SPENT $1700 ON AN AMAZON CHICKEN COOP!!! (i'm clucking insane))

    19:29我花了 1700 美元買了個亞馬遜雞舍!!!(我真是瘋了!) (I SPENT $1700 ON AN AMAZON CHICKEN COOP!!! (i'm clucking insane))
    • I took my nose out.

      抱歉,我有嗎?

    • I took my nose out.

      我把鼻子縮回來了。

    B1 中級

    皮皮鬼的劫盜地圖 | 哈利波特:阿茲卡班的逃犯 (Pettigrew on The Marauder's Map | Harry Potter and the Prisoner of Azkaban)

    04:16皮皮鬼的劫盜地圖 | 哈利波特:阿茲卡班的逃犯 (Pettigrew on The Marauder's Map | Harry Potter and the Prisoner of Azkaban)
    • —and request that he keep his abnormally large nose out of other people's business.

      —並且要求他別把那過分大的鼻子伸進別人的事裡。

    • And request that he keep his abnormally large nose out of other people's business.

      喲,喲。

    B1 中級

    經濟體系與總體經濟學:經濟學入門 #3 (Economic Systems and Macroeconomics: Crash Course Economics #3)

    10:18經濟體系與總體經濟學:經濟學入門 #3 (Economic Systems and Macroeconomics: Crash Course Economics #3)
    • keeps its nose out of the stuff and adopts a laissez faire or hands-off approach to production,
    • and the government keeps its nose out of the stuffs and adopts a laissez-faire or hands-off approach to production, commerce, and

      而政府則不干涉事物,對生產、商業和

    B1 中級